Reported Speech. Косвенная речь в английском языке. Reported Speech для чайников: утверждения Косвенная речь в английском для чайников

Чтобы пересказать чьи-то слова, нам нужно использовать косвенную речь, а в ней существуют свои правила употребления времен и некоторых важных слов. Многие из этих правил можно понять интуитивно, но некоторые все-таки необходимо запомнить. С тем, как передавать утверждения в косвенной речи, мы и познакомимся на данном уроке.

Тема: Косвенная речь. [i]Reported Speech

Урок : Reported speech and reported statements

Прямая речь - это точные слова, которые были кем-то произнесены. Мы берем прямую речь в кавычки.

‘I’ll go to London’, she said.

Косвенная речь передает точное значение сказанного, но не точно такими же словами.

She said she would go to London.

Для указания говорящего можно использовать глаголы say и tell как в прямой, так и в косвенной речи. Важно заметить, что после глагола tell обязательно идет прямое дополнение (e.g. told me). После глагола say можно не ставить прямое дополнение, но если мы его все-таки ставим, то после say в таком случае будет стоять частица to (e.g. said to me).

She said , ‘I can’t drive’. → She said (that) she couldn’t drive.

She said to me , ‘I can’t drive’. → She said to me (that) she couldn’t drive.

She told me , ‘I can’t drive’. → She told me (that) she couldn’t drive.

Следующие выражения используются с глаголом say:

1. say good morning / evening, etc.

2. say something / nothing

3. say a few words

Следующие выражения используются с глаголом tell:

1. tell the truth

3. tell somebody one’s name

5. tell a secret

6. tell somebody the way

7. tell one from another, etc.

Чтобы построить предложение в косвенной речи, нам нужен вводный глагол (say, tell, explain, etc.), за которым последует оборот с that , хотя в разговорной речи само слово that часто опускается.

He said, ‘I feel sick’. → He said (that) he felt sick.

Притяжательные местоимения изменяются согласно контексту.

He said, ‘I’ll lend you my laptop’. → He said (that) he would lend me his laptop.

Рассмотрите таблицу изменений для обстоятельств времени и некоторых слов:

Direct speech

Reported speech

tonight, today, this week / month / year

that night, that day, that week / month / year

then, at that time, at once, immediately

yesterday, last night / week / month / year

the day before, the previous night / week / month / year

tomorrow, next week / month / year

the following day / the day after, the following / next week / month / year

Таблица 1. Обстоятельства времени в косвенной речи

Когда вводный глагол стоит в прошедшем времени, времена основного предложения меняются согласно правилу.

Рассмотрите таблицу изменения времен:

Direct speech

Reported speech

Present Continuous

Present Perfect Continuous

Past Perfect Continuous

Past Continuous or Past Perfect Continuous

Future-in-the Past (would)

remains the same

Таблица 2. Времена в косвенной речи

Мы не производим никаких изменений над временами, когда:

1. основное предложение выражает всегда правдивую истину, закон природы;

2. основное предложение относится ко 2 или 3 типу условных предложений;

3. основное предложение выражает сожаление или пожелание (wish).

‘The Earth is a planet’, he said. → He said (that) the Earth is a planet.

‘If you studied more, you’d pass your test’, he said. → He said (that) if you studied more, you’d pass your test.

‘I wish I were famous’, he said. → He said (that) I wish I were famous.

Если вводный глагол стоит в одном из времен группы Present или Future, в основном предложении не происходит никаких изменений во временах.

‘Nina can read’, she says. → She says that Nina can read.

Когда мы говорим о неком факте, который все еще актуален или правдив на настоящий момент, мы можем менять, а можем и не менять грамматические времена основного предложения при переводе его в косвенную речь.

Грамматические времена меняются, когда мы говорим о чем-то, что уже не актуально или неверно на момент речи.

‘I’m travelling to England next week’, he said.→He said (that) he is travelling / was travelling to England next week.

(up-to-date reporting - immediately reported after being said)

‘I’m travelling to England in January’, he said. (Now it’s February) →He said he was travelling to England in January. (The trip is over since it’s February. Out-of-date reporting)

‘The Earth is flat’, he said. → He said the Earth was flat. (It’s not true.)

Практические задания

Rephrase the following sentences as in the example:

1. We spoke quietly because we didn’t want to wake the baby.

e.g. We spoke quietly so as not to wake the baby.

2. Although he was ill, he still went to work.

3. What a lovely house!

4. How happy you look!

5. This is the university I went to.

6. You run so fast!

7. She has such lovely eyes!

8. What a beautiful dress!

9. Despite being tired, she still watched the late film!

10. I didn’t tell you because I thought you’d be upset.

  1. Афанасьева О.В., Дули Д., Михеева И.В. Английский язык (базовый уровень). - Просвещение, 2012.
  2. Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. Английский язык (базовый уровень). - Титул, 2009.
  3. Кауфман К.И., Кауфман М.Ю. Английский язык (базовый уровень). - Титул, 2010.
  4. Голицынский Ю.Б., Грамматика. Сборник упражнений. - Каро, 2011.
  1. Ego4u.com ().
  2. Engmaster.ru ().
  3. English on-line ().
  1. упр. 311, 313. Голицынский Ю.Б., Грамматика. Сборник упражнений. - Каро, 2011.
  2. Change the following into indirect speech:

1. "I have something to tell you," I said to her.

2. "I met her for the first time on a warm sunny morning last spring," he said.

3. "I am going to call again tomorrow, mother," she said.

4. "I"ve been to Turkey twice, but so far I haven"t had time to visit Istanbul," said Robert.

5. "It will be very difficult to persuade her to take care of herself, doctor," I replied.

6. "The president is to come to Madrid the day after tomorrow," said the BBC announcer.

7. "We have a lift but very often it doesn"t work," they said.

8. "We have bought a new flat. But we don"t like it so much as our last one," said my cousin.

9. "I have left a message for him, but he hasn"t phoned yet," she said.

10. "I"ve no idea who has done it but I"ll find out," said Peggy.

11. He said, "My mother has just been operated on."

12. "I"ll come with you as soon as Fin is ready," she replied to me.

13. I have a French lesson this evening and I haven"t done my homework yet," said the little boy.

14. "She has been sitting in the garden since the police came," I said to the officer.

15. "You haven’t closed the window and has forgotten to turn off the light," he pointed out.

  1. упр. 317 Голицынский Ю.Б., Грамматика. Сборник упражнений, Каро, 2011

Существуют такие понятия как «прямая речь » и «косвенная речь» . Скорее всего, о прямой речи известно всем, это, так называемая, речь в кавычках. Косвенная речь в английском языке применяется, когда мы хотим сообщить то, что сказал другой человек, тогда используется косвенная речь. Например:

“I want a cup of coffee.” (прямая речь)

She said that she wanted a cup of coffee. (косвенная речь)

В зависимости от типа трансформируемого предложения (утвердительное, вопросительное или просьба) будет меняться его структура.

Обратите внимание , что при трансформации в косвенную речь, очень часто нужно менять:

    • местоимения
    • время (backshift)
    • указатели времени и места

Утвердительные предложения

1. Если вводное предложение при прямой речи стоит в Present Simple, то в косвенной речи не происходит сдвига (замены) времен:

She says, “I like ice cream” ? She says that she likes ice cream.

Как видно из примера, изменилось местоимение из I на she , поэтому изменился и глагол из like на likes , но остался в том же времени.

2. Если вводное предложение в прошедшем времени, то и основное меняем на прошедшее (backshift):

She said, “I like ice cream” ? She said that she liked ice cream.
My sister said, “I have just come back from the park” ? My sister told me that she had just come from the park.
Kate said “I am going to buy a new car” ? Kate said that she was going to buy a new car.
“I will be 30 next summer”, said Tom. ? Tom said that he would be 30 the following summer.

Таблица изменения времен в косвенной речи

Direct Speech
Present Simple Present Simple
Present Continuous Past Continuous
Past Simple Past Perfect
Present Perfect
Past Perfect
Past Continuous Past Perfect Continuous
Past Perfect Continuous
Present Perfect Continuous
Future I (going to) Was/ were going to
Future I (will) Conditional I would
Conditional I (would)

Как упоминалось выше, изменяется не только время, но и показатели времени и места.

Direct Speech
today that day
now then
yesterday the day before
tomorrow the next day/ the following day
…days ago … days before
last week the week before
next year the following year
here there
this that
these those

She said “This is the best summer” ? She said that that was the best summer.
My mother said “I found your book several days ago” ? My mother said that she had found my book several days before.
I called my friend and she said “I am watching TV now” ? I called my friend and she said that she was watching TV then.

Вопросительные предложения

Прямые вопросы трансформируются в непрямые вопросы, используются вопросительные слова или вводные слова if/ whether .

“How old are you?” ? He asked me how old I was.
Tom asked Jane “Where do you live?” ? Tom asked Jane where she lived.
She asked “Do you know this man?” ? She asked if I knew that man.
My friend asks “Are you going with us?” ? My friend asks whether I am going with them.

Просьбы, пожелания, советы

Для просьб, пожеланий и советов времена не имеют значения, так как используется форма to+infinitive :

He said “Bring me the book” ? He asked to bring him the book.
She said “Come to me tomorrow” ? She asked to come to her place the next day.
My mother said “Don’t eat the cake before dinner” ? My mother asked me not to eat the cake before dinner.

Косвенной речью называется речь, в которой передается содержание того, что кем-то было сказано.

  • The teacher say, «I am your teacher.» (прямая речь)
  • The teacher says that he is their teacher. (косвенная речь)

Мы будем изучать тему Reported Speech правила передачи косвенной речи в английском языке в следующей последовательности:

Косвенная речь в английском языке.

Reported Speech (правила для начинающих)

Правило 1. При переводе любых видов предложений в косвенную речь в любом времени осуществляется замена местоимений по смыслу:

Далее мы рассмотрим Reported Speech, а именно Правила перевода предложений из прямой речи в косвенную речь в настоящем и прошедшем времени. После каждого раздела вы сможете выполнить упражнения.

Правила перевода в косвенную речь в настоящем времени

Правило 2. При переводе из прямой речи в косвенную нужно запомнить, что передача

  • повествовательных (утвердительных) предложений осуществляется при помощи глаголов: say that… — сказать, что… (1 -когда неизвестно, к кому обращаются), tell smb that …. – сказать кому-то , что … (2);
  • вопросительных при помощи глагола ask – спрашивать (3);
  • ответов при помощи глагола answer – отвечать (4).

ПРИМЕРЫ
Прямая речь — Косвенная речь
1. Nick says , “I go home”. — Nick says that he goes home.
2. Nick says to me , “I go home”. — Nick tells me that he goes home.

Правило 3 . При переводе в косвенную речь любых вопросов порядок слов в них меняется на прямой.

ПРИМЕРЫ
He says, “ What are you doing here, boys?”
He asks the boys what they are doing here.

Правило 4. Вопросительное предложение присоединяется к главному предложению при помощи соответствующего В.сл. , а если его нет (например, в интонационном вопросе) с помощью союзов «if», «whether» — ли.

ПРИМЕРЫ
He says, «Where are they ?» (специальный вопрос)
He asks where they are.

She says, “Are you happy?” (интонационный вопрос)
She asks if I am happy.

Ответы:
She answers, “Yes, I am .”- She answers that she is.
She answers, “ No, I am not. ” — She answers that she isn’t.

Выполните упражнения 1 — 3 на

Правила перевода в косвенную речь в прошедшем времени

Правило 5 (согласование времен). Если , то в придаточном предложении необходимо согласование времен по таблице 1.


ПРИМЕР
Nick said, “I like my granny very much”.
Nick said that he liked his granny very much.


Выполните упражнения 4 — 7 на

Правило 6 (согласование временных выражений). Если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени , то необходимо менять наречия времени по таблице 2.


ПРИМЕР
Ann said, “I will call you tomorrow
Ann said that she would call you next day.

Выполните упражнения 8 — 12 на

Перевод повелительных предложений и предложений типа

«Let us do …»

III . Перевод повелительных предложений в косвенную речь осуществляется с помощью глаголов:

  1. ask — просить
  2. tell smb — сказать (велеть) кому-то

При этом никаких изменений с глаголом в косвенной речи проводить не надо , так как перед ним стоит частица to.

При переводе повелительных предложений в косвенную речь используется следующие схемы:

ПРИМЕР
Прямая речь
He says (said), «Children, be quiet and don’t make noise!»
Он говорит (сказал): «Дети, тише! Не шумите!»

Косвенная речь
He tells (told) the children to be quiet and not to make noise.
Он велит (велел) детям быть потише и не шуметь.

IV. Перевод в косвенную речь предложений типа: «Let’s play …..” и ответов на них осуществляется с помощью глаголов: suggest – предлагать, agree — соглашаться, refuse — отказываться.

Suggest — особый глагол, после которого употребляется ТОЛЬКО форма глагола с ING- окончанием.

ПРИМЕР He said, “Let’s play”. — He suggested playing.
ОТВЕТЫ: We refused. – Мы отказались. / We agreed. – Мы согласились.

Выполните упражнения 13-16 на

Итак, какие правила Reported Speech вы запомнили? Всего их 5. Проверьте себя, заполнив ПАМЯТКУ. Выполните ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ упражнение 17.

Очень часто в речи нам нужно передать чьи-либо слова (кто-то что-то сказал), и зачастую мы это делаем своими собственными словами, избегая прямой речи. Как мы это делаем? Очень просто, мы превращаем её в придаточное предложение.

John said, «I want to get a new job». – Джон сказал: «Я хочу получить новую работу».
John said (that) he wanted to get a new job. – Джон сказал, что он хочет получить новую работу.

О том, как это сделать корректно мы и будем говорить далее.

В английском языке есть ряд особенностей, которые следует учитывать при изменении прямой речи в косвенную.

Для того чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно опустить запятую после слов, вводящих прямую речь, и кавычки. Часто косвенная речь в английском языке вводится союзом that , который, впрочем, может быть опущен (именно поэтому мы поставили слово that в скобки в примере выше).

Вы должны были обратить внимание, что у нас изменилась временная категория (I want на I wanted ), подобное явление в английском языке называется согласование времён (это зависимость времени глагола в придаточном предложении от времени глагола в главном).

В таблице ниже Вы сможете увидеть все случаи подобных трансформаций.

Если сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то сказуемое придаточного будет стоять в том самом времени, которое было в прямой речи.

Немного сложнее ситуация, если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, здесь как раз и вступает в силу те самые правила согласования времён.

Прямая речь (Direct Speech) Косвенная речь (Indirect Speech)
Present Simple Past Simple
He said, «I go to bed» – Он говорит: «Я иду спать». He said (that) he went to bed. – Он сказал, что идёт спать.
Present Continuous Past Continuous
Mark said, «I am doing my homework». – Марк говорит: «Я делаю мою домашнюю работу». Mark said (that) he was doing his homework. – Марк сказал, что делает свою домашнюю работу.
Past Simple Past Perfect
She said, «I made a cake». – Она сказала: «Я приготовила торт». She said (that) she had made a cake. – Она сказала, что приготовила торт.
Present Perfect Past Perfect
Alex said, «I have been to London». – Алекс сказал: «Я был в Лондоне». Alex said (that) he had been to London. – Алекс сказал, что он был в Лондоне.
Past Continuous Past Perfect Continuous
They said, «We were playing football». – Они сказали: «Мы играли в футбол». They said (that) they had been playing football. – Они сказали, что играли в футбол.
Present Perfect Continuous Past Perfect Continuous
She said, «I have been watching this film for 2 hours». – Она сказала: «Я смотрела этот фильм на протяжении двух часов». She said (that) she had been watching that film for 2 hours. – Она сказала, что смотрела тот фильм на протяжении двух часов.
Future Simple Future Simple in the Past
He said, «I will buy a car». – Он сказал: «Я куплю машину». He said (that) he would buy a car. – Он сказал, что купит машину.
Past Perfect НЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ
James said, «I had built my house». – Джеймс сказал: «Я построил дом». James said (that) he had built his house. – Джеймс сказал, что построил дом.
Past Perfect Continuous НЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ
She said, «I had been reading for 3 hours». – Она сказала: «Я читала на протяжении трёх часов». She said (that) she had been reading for 3 hours. – Она сказала, что читала на протяжении трёх часов.

Важно также помнить, что кроме самих глаголов при согласовании времен нам нужно учитывать и изменение наречий и местоимений .

Личные и притяжательные местоимения

Olga said, «I will give you back your book». – Ольга сказала: «Я отдам тебе твою книгу».
Olga said (that) she would give me back my book. – Ольга сказала, что она отдаст мне мою книгу.

Вы не можете сказать:

you back your book. – Ольга сказала мне, что она отдаст тебе твою книгу.

а, как и в русском, Вы скажете:

Olga said that she would give me back my book. – Ольга отдаст мне мою книгу.

Указательные местоимения и наречия времени и места

Прямая речь Косвенная речь
this (этот) that (тот, этот)
these (эти) those (те, эти)
now (теперь) then (тогда)
here (здесь) there (там)
today (сегодня) that day (в тот день)
tomorrow (завтра) the next day (на следующий день)
the day after tomorrow (послезавтра) two days later (через два дня)
yesterday (вчера) the day before (накануне)
the day before yesterday (позавчера) two days before (двумя днями раньше)
ago (тому назад) before (раньше)
next year (в будущем году) the next year, the following year (в следующем году)
last night (вчера вечером, ночью) the previous night (предыдущим вечером, ночью)

То есть при переводе в косвенную речь нашей фразы:

Richard said, «I went to my parents yesterday ». – Ричард сказал: «Вчера я ездил к моим родителям».

Мы получим:

Richard said (that) he had gone to his parents the day before . – Ричард сказал, что вчера ездил к своим родителям.

Ещё пример:

She said, «I saw this film last night ». – Она сказала: «Я видела этот фильм прошлой ночью».
She said (that) she had seen that film the previous night . – Она сказала, что видела тот фильм предыдущей ночью.

Модальные глаголы

Вам также пригодится информация о том, как ведут себя модальные глаголы при переходе из прямой в косвенную речь.

Mike said, «I can cook this dish». – Майк сказал: «Я могу приготовить это блюдо».
Mike said (that) he could cook that dish. – Майк сказал, что он может приготовить то блюдо.

She said, «I could go to school». – Она сказала: «Я могла пойти в школу».
She said (that) she could go to school. – Она сказала, что могла пойти в школу.

Условные предложения

Иногда нам также нужно переделать условные предложения в косвенную речь.

I тип условного предложения меняется по правилам согласования времён.

If the weather is fine, I will go outside. – Если погода будет хорошая, я пойду на улицу.
He said if the weather was fine, he would go outside. – Он сказал, что если погода будет хорошей, то он пойдёт на улицу.

Условные предложения II и III типа не меняют свою форму.

II тип:

If the weather were fine, I would go outside. – Если бы погода была хорошая, я бы пошёл на улицу.
I said if the weather were fine, I would go outside. – Я сказал, что если бы погода была хорошая, то я бы пошла на улицу.

III тип:

If the weather had been fine yesterday, I would have gone outside. – Если бы погода была хорошая вчера, то я бы вышел на улицу.
I said if the weather had been fine, I would have gone outside. – Я сказал, что если бы погода была хорошая вчера, то я бы вышел на улицу.

Вопрос в прямой речи

Теперь такой момент, допустим у Вас есть вопрос в прямой речи , который нужно перенести в косвенную речь.

В отличие от вопроса в прямой речи, где в большинстве случаев существует обратный порядок слов (кроме вопросов к подлежащему) – перед подлежащим стоит сказуемое или его часть,

вопросы в косвенной речи имеют структуру повествовательного предложения, т.е. прямой порядок слов (подлежащее, за ним сказуемое)

Знак вопроса в конце такого предложения отсутствует, вспомогательный глагол to do в Present и Past Indefinite не употребляется.

She asked me, «When did you see me?» – Она меня спросила: «Когда ты меня видела?»
She asked me when I had seen her . – Она меня спросила, когда я её видела.

He asked me, «Who showed you my notes?» – Он меня спросил: «Кто показал тебе мои записи?»
He asked me who had shown me his notes. – Он меня спросил о том, кто показал мне его записи.

Тут мы видим вопрос к подлежащему, и здесь вообще нет вспомогательного глагола.

Общие вопросы заменяются придаточным предложением, которое присоединяется к главному при помощи союзов if и whether , имеющих значение частицы ли. Запятая не ставится.

She asked me, «Do you know my husband?» – Она меня спросила: «Ты знаешь моего мужа?»
She asked if (whether) I knew her husband. – Она меня спросила, знаю ли я её мужа.

Повелительное наклонение

И последний случай, с которым Вы можете столкнуться в этой теме – это преобразование повелительного наклонения . В косвенной речи повелительное наклонение заменяется инфинитивом.

He said to me, «Open the window». – Он мне сказал: «Открой окно».
He asked me to open the window. – Он попросил открыть окно.

Если прямая речь выражает приказ , тогда мы заменяем глагол to say (сказать) на to tell (велеть, сказать) или to order (приказывать) . Если прямая речь выражает просьбу, тогда глагол to say мы заменяем на to ask (просить)

She said to me , «Give me a pen». – Она сказала: «Дай мне ручку».
She told me to give her a pen. – Она мне сказала дать ей ручку.

Что касается отрицательной формы, в косвенной речи в повелительном наклонении отрицание заменяется инфинитивом с частицей not .

James said to her, «Don"t go». – Джеймс ей сказал: «Не уходи».
James asked her not to go . – Джеймс попросил её не уходить.

Прямая речь в английском языке (Direct Speech ), буквально цитирующая высказывание. Реплика заключается в кавычки с обеих сторон, и вы добавляете к ней слова автора, напр., He says: “I swim well” .

Косвенная речь в английском языке (Reported Speech/ Indirect Speech ), передающая содержание беседы от третьего лица. В этом случае, точность высказывания нарушается: вы меняете временные формы и порядок слов в предложении.

Давайте рассмотрим правило Reported Speech и узнаем, как верно выразить мнение собеседника, ничего при этом не приврав.

Косвенная речь в английском всегда зависит от того, какое время используется в словах автора . Если там настоящее, то можете выдохнуть и расслабиться: изменять почти ничего не придется. Время в придаточном предложении останется тем же, лишь следите за формой глагола и капризными местоимениями:

Melissa says: “ I am a good cook”. – Melissa says that she is a good cook .

Jack said:”I like cats.” (Present Simple) – Jack said that he liked cats. (Past Simple)

Подробнее мы рассмотрим согласование времен (Sequence of Tenses ) отдельно.

Изучите таблицу Reported Speech. С ней вы сможете выразиться грамматически правильно. И еще один совет - старайтесь всегда переводить предложения на русский язык , он подскажет, какие слова придется заменить.

Direct Speech

Reported Speech

Утвердительные предложения превращаются в сложноподчиненные предложения с союзом That (что). Обратите внимание, известно ли, к кому мы обращаемся. Если да, то глагол to say нужно поменять на to tell.

They say: «Annie, we read a lot of books».

They tell Annie that they read a lot of books.

Когда Вы переводите отрицательные предложения в косвенную речь в английском языке, обратите особое внимание на форму глагола и не потеряйте частичку not.

Mark says:»I don’t like computer games».

Mark says that he doesn’t like computer games.

Повелительные предложения, а именно, приказы и просьбы, становятся инфинитивом. При этом в главном предложении используйте глаголы to ask – просить, to tell – сказать, велеть, to order – приказать и др. и укажите лицо, к которому обращаются.

Mother said:”Open the window.”

Mother asked me to open the window.

Вопросы становятся придаточными предложениями с прямым порядком слов. a)Общие вопросы вводятся придаточным предложением с помощью союзов if и whether

Jim asks me:”Do you watch TV?”

Jim asks me if I watch TV.

b) Специальные вопросы присоединяются к главному предложению теми вопросительными словами, которые в них использованы.

Tony wonders:”What is your favourite food?”

Tony wonders what my favourite food is.

Если в предложении, которое вы переводите в косвенную речь в английском языке, есть указательные местоимения или наречия времени и места, то наша таблица поможет их верно заменить:

Direct Speech

Reported Speech

This - этот

That – тот

Here - здесь

There – там

Now - сейчас

Then – тогда

Today - сегодня

That day – в тот день

Tomorrow - завтра

The next day – на следующий день

Yesterday - вчера

The day before – день до этого

The day after tomorrow - послезавтра

Two days later – спустя два дня

The day before yesterday - позавчера

Two days before – за два дня до этого

Ago – тому назад

Before - раньше

Next month – в следующем месяце

The next month, the following month – месяц спустя

Last week – на прошлой неделе

The previous week – за неделю до этого

Предложения с прямой речью не представляют никакой сложности. Мы их просто переводим, используя те времена, которые считаем нужными.

Например:

Золушка сказала: «Я выйду замуж за этого принца.»

Cinderella said: "I will marry this prince.”

Директор сказал: «Вчера вы очень хорошо поработали.»

Director said: "Yesterday you worked very well.”

Писатель говорит: «Я пишу новую книгу каждый год.»

A writer says: " I write a new book every year.”

В этом действительно нет ничего сложного.

Немного сложнее с предложениями, в которых мы передаем чужие слова . Тут в первую очередь нужно обратить внимание на слова автора, типа «Она говорит» , «Он спросил» , «Директор скажет» и т.п. Если эти слова стоят в настоящем времени («она говорит» – сейчас или обычно), то при изменении прямой речи в косвенную мы не меняем время.

Например:

Мама часто говорит, что мы не очень внимательны.

Mother often says that we are not very careful.

Доктор говорит, что в это время года многие люди заболевают.

Doctor says that many people get ill in this season.

Она говорит, что он ей еще не звонил.

She says that he hasn’t called her yet.

Но возможен вариант, что слова, которые мы хотим передать с помощью косвенной речи, были сказаны раньше. И слова автора относятся к прошлому («мы сказали» , «они спросили» , «он посоветовал» и т.п.).

Например:

Продавец в магазине сказал вчера: «Этот хлеб – свежий.»

Продавец вчера сказал, что этот хлеб – свежий.

Учительница сказала на прошлой неделе: «Завтра мы будем писать контрольную работу.»

Учительница на прошлой неделе сказала, что завтра мы будем писать контрольную работу.

И вот в этом случае «в игру» вступает ПРАВИЛО СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЕН .

Поскольку информация о свежем хлебе и контрольной работе была дана в прошлом, есть необходимость немного изменить времена в части, которая начитается со слова «ЧТО» .

Например , если в предложении с прямой речью использовалось время Present Simple , то, переделав предложение в косвенную речь, мы будем использовать Past Simple .

He said: "I LIKE to read newspapers in the morning.” – He said that he LIKED to read newspapers in the morning.*

*Обратите внимание, что при изменении предложения в косвенную речь изменяется подлежащее! Он говорит: «Я иду.» - Он говорит, что он идет.

Вся последовательность изменения времен по этому принципу дана в таблице ниже:

Sequence of Tenses (согласование времен)

ВРЕМЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ С ПРЯМОЙ РЕЧЬЮ

ВРЕМЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ С КОСВЕННОЙ РЕЧЬЮ

Present Continuous

Past Continuous

Present Perfect

Past Continuous

Past Perfect Continuous

All Future tenses

All Future-in the Past tenses*

* Времена Future- in the Past образуются с помощью вспомогательного глагола «WOULD» , который мы просто используем вместо вспомогательного глагола «will» .

Например, "will go” (Future Simple) – "would go” (Future Simple – in the Past).